Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
For sea bass (Dicentrarchus labrax) we sonderemo immediate inshore last stretch of the river upstream of the mouth and all the adjacent coast.
Para la lubina (Dicentrarchus labrax) que sonderemo inmediata tramo de bajura última del río aguas arriba de la boca y toda la costa adyacente.
Council Regulation (EU) 2015/104 [1] does not contain limits on fishing opportunities for the stock of sea bass (Dicentrarchus labrax) in the north-east Atlantic.
El Reglamento (UE) 2015/104 del Consejo [1] no incluye límites de posibilidades de pesca para las poblaciones de lubina (Dicentrarchus labrax) en el Atlántico nororiental.
Sea bass (Dicentrarchus labrax), gilt-head sea breams and other fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304
Róbalos o lubinas (Dicentrarchus labrax), pargos dorados (Sparus aurata) y otros pescados, frescos o refrigerados (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304)
By way of derogation from Annex XII to Regulation (EC) No 850/98, the minimum size for sea bass (Dicentrarchus labrax) in Region 2, as defined in Article 2 of that Regulation, shall be 42 cm.
No obstante lo dispuesto en el anexo XII del Reglamento (CE) no 850/98, el tamaño mínimo de la lubina (Dicentrarchus labrax) en la región 2, tal como se define en el artículo 2 de dicho Reglamento, será de 42 cm.
Commercial species like Bluefin Tuna (Thunnus thynnus), Dusky Grouper (Epinephelus marginatus), Sea Bass (Dicentrarchus labrax) or Hake (Merluccius merluccius) are considered threatened or Near Threatened with extinction at the regional level mainly due to overfishing.
Especies comerciales como el atún rojo (Thunnus thynnus), el mero (Epinephelus marginatus), la corbina (Dicentrarchus labrax) o la merluza (Merluccius merluccius) se consideran amenazadas o casi amenazadas de extinción a nivel regional debido principalmente a la pesca excesiva.
Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried; salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption
Lubinas (Dicentrarchus labrax): vivas; frescas o refrigeradas; congeladas; secadas; saladas o en salmuera, ahumadas; filetes y demás carne de pescado; harina, polvo y “pellets”, aptos para la alimentación humana
European sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried; salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption
Lubinas (Dicentrarchus labrax): vivas; frescas o refrigeradas; congeladas; secadas; saladas o en salmuera, ahumadas; filetes y demás carne de pescado; harina, polvo y “pellets”, aptos para la alimentación humana
Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption
Róbalos o lubinas (Dicentrarchus labrax): vivos; frescos o refrigerados; congelados; secos, salados o en salmuera, ahumados; filetes y demás carne de pescado; harina, polvo y «pellets», aptos para la alimentación humana
Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine; smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption
Róbalos o lubinas (Dicentrarchus labrax): vivos; frescos o refrigerados; congelados; secos, salados o en salmuera; ahumados; filetes y demás carne de pescado; harina, polvo y «pellets», aptos para la alimentación humana
Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption
Róbalos o lubinas (dicentrarchus labrax): vivas; frescas o refrigeradas; congeladas; secas, saladas o en salmuera, ahumadas; filetes y demás carne de pescado; harina, polvo y «pellets», aptos para la alimentación humana
Palabra del día
el olor